Background We investigated the microRNA expression pattern from thrombus retrieved by mechanical thrombectomy in acute stroke patients to understand the stroke mechanism.
Methods This study included acute ischemic stroke patients who had undergone intra-arterial thrombectomy at Chung-Ang University Hospital in Seoul, Korea between February 2016 and March 2019. The thrombus was retrieved and stored at −70℃ after obtaining informed consent. MicroRNA microarray analysis was performed for the patients with identified stroke mechanisms including (1) large artery atherosclerosis, (2) cardioembolism with atrial fibrillation, and (3) cardioembolism with valvular heart disease. The microRNAs derived from microarray analysis were validated by quantitative real-time polymerase chain reaction (qRT-PCR) from different patient populations. The correlation analysis was performed between microRNA levels and laboratory data to understand the functional relevance of the altered microRNA.
Results In total, 55 thrombi were obtained from 74 patients, and the microRNAs were analyzed in 45 samples. Microarray analysis of 2578 microRNAs revealed that 50 microRNAs were significantly altered among the three groups. Validation using qRT-PCR showed that miR-378f and miR-450b-5p were significantly elevated among the cardioembolic thrombi; both microRNAs were inversely correlated with the ejection fraction from echocardiography. Thrombi from patients with early neurological deterioration exhibited higher levels of miR-93-5p and lower levels of miR-629-5p than those from neurologically stable patients.
Conclusions The microRNA expression pattern can provide information regarding the mechanism of stroke by reflecting the underlying pathological status of the organ from which the thrombus was derived.
Data availability statement
The data that support the findings of this study are available from the corresponding author, upon reasonable request.
Statistics from Altmetric.com
If you wish to reuse any or all of this article please use the link below which will take you to the Copyright Clearance Center’s RightsLink service. You will be able to get a quick price and instant permission to reuse the content in many different ways.
J-MK and J-SB contributed equally.
Contributors JMK contributed to the design and conceptualization of the study, the analysis of data and manuscript draft for intellectual content. JSB contributed to the interpretation of data and revision of the manuscript for intellectual content. JAK contributed to the acquisition of data. MSP contributed to the acquisition of data. SUH contributed to the interpretation of data and revision of the manuscript for intellectual content. TKN contributed to the acquisition of data. HHC contributed to the acquisition of data. SH contributed to the interpretation of data and revision of the manuscript for intellectual content. SHH contributed to the acquisition of data. HBJ contributed to the acquisition of data. KYP contributed to the design and conceptualization of the study. HRK contributed to the interpretation of data and revision of the manuscript for intellectual content.
Funding The work was supported by the Basic Science Research Program through the National Research Foundation of Korea (NRF) funded by the Ministry of Education (NRF2017R1D1A1B03029909, NRF-2019R1F1A1059455). The funding has no role in the design, collection, analysis or interpretation of data; in the writing of the manuscript; and in the decision to submit the manuscript for publication.
Competing interests None declared.
Provenance and peer review Not commissioned; externally peer reviewed.
Supplemental material This content has been supplied by the author(s). It has not been vetted by BMJ Publishing Group Limited (BMJ) and may not have been peer-reviewed. Any opinions or recommendations discussed are solely those of the author(s) and are not endorsed by BMJ. BMJ disclaims all liability and responsibility arising from any reliance placed on the content. Where the content includes any translated material, BMJ does not warrant the accuracy and reliability of the translations (including but not limited to local regulations, clinical guidelines, terminology, drug names and drug dosages), and is not responsible for any error and/or omissions arising from translation and adaptation or otherwise.